视野无线登录
视野无线

英语都是倒装的,那么电脑是如何翻译的呢?

> 城市

英语都是倒装的,那么电脑是如何翻译的呢?

1023人浏览更新于 2023-06-01 00:20:01
回答
共2个回答
2019-05-14 15:02
+关注

英语是有不少倒装结构,但也有不少正常语序。举个例子:

Is this pen yours. 这钢笔是你的么?(这就是倒装结构)

Yes,it is. 是的,它是我的。(这就是正常语序)

说英语都是倒装的就太绝对,太片面了哦。

至于电脑是如何翻译的,如果你学过编程你就会很清楚。是通过截取关键词汇和关键语法点,然后不停地通过判断的方法与翻译程序中已有的关键词和语法点进行比对,确定语法形式,然后不断截取句子中的单词并与翻译软件的词汇进行对比并根据上下文选择合适的词义,最后将上述比对成果合理地连缀成句。

大体上就是如此,说起来听上去蛮容易,其实非常难,即使用上人工智能(其实质就是非常复杂的具有自适应功能的程序)和大数据(其实质就和老师让我们进行泛读,提高词汇量和语感类似)翻译出来的句子也不一定能做到完全通顺。而科学家、翻译家、工程师们每天都在努力,让电脑翻译的效果越来越好。

2019-05-14 14:25
+关注

还有许多不是倒装的

查看城市全部提问
查看更多文章